作者:賴顯光(資深跨文化宣教士、華福東非區委會主席)
「我靠著那加給我能力的,凡事都能作。」(腓四13,〈新譯本〉)
引言
在教會宣教史上,神向祂的僕人表明了普世宣教的心意,產生了火花,在教會燃點起宣教的火把,把福音帶到遠方的福音未及之地,讓信徒與神同工,指日以待完成神的普世救贖計劃。譬如初期教會,當福音停留在猶太人當中時,使徒保羅蒙神呼召把福音帶給外邦人而被稱為「外邦人的使徒」。中世紀也有不少天主教宣教士具天文地理或科學的特別專長,在海外以雙職宣教。基督教的莫拉維亞弟兄會(Moravian Church)在創始人尼古拉.路德維希.辛岑多夫(Count Nicolaus Ludwig Zinzendorf)倡導下,幾個家庭組成團隊往異國宣教。他們一般沒有受過教育,只以一技之長作雙職宣教。
當宣教士大部份集中在已聞福音的群體當中工作,神呼召宣教學家拉爾夫.溫德(Ralph Winter)推動向福音未及的群體和地區差派宣教士。靠著神的大能,溫德的研究和論說呼召了不少信徒,面對福音的需要而踏上宣教之路。
宣教老將當頭棒喝
一九七八年,筆者在香港放下教鞭,離開多年的學生福音工作,轉往天道書樓全職事奉時,認識了一位在日本數十年的宣教老將約翰.施瓦布(John Schwab)。後來他退休回美國(U.S.A.),經過香港時探訪我。雖然他當時年近七十,還興奮的告訴我他當時做的事工,比以前在日本所做的大很多很多倍,卻把我弄得一頭霧水。他耐心地解釋,以前在日本,他只是一名宣教士,但退休後,開始了人生下半場的精彩事奉,就是加入了前線差會(Frontiers)作宣教動員的工作,鼓勵更多人踏上宣教路,由一名宣教士變成產生更多宣教士。
當年我是教會的差傳執事,自以為有不少差傳知識和短宣經驗,認識差傳很深。可是,神藉著與約翰.施瓦布的一席談,讓我明白到原來自己並不是甚麼差傳專家,我只不過是懂得擬訂差傳預算,然後想辦法籌錢及差錢罷了。他的當頭棒喝,激發我對大使命親身回應,於是祈求被主使用,為世界上福音未得之民作出投身及參與。
賜福家庭走十架路
撇下一切跟從主到福音未及之地,談何容易。當時最大的掙扎不單是自己的前途,還有未來配偶的同心,以至年老的父母。加上自己年紀也不少,不知應否先讓雙親安享晚年,待他們百年歸老後才投身宣教?一九八四年,先母與癌症病魔搏鬥多年,終於與世長辭。感謝主,她在留院期間、離世前的一年半決志信了主,後來安息主懷。
我向香港浸信會神學院申請由部份時間轉為全時間修讀神學。一九八五年,我與未婚妻黃婉群參加香港差傳事工聯會主辦的宣教營,從宣教士的分享了解以電腦進行翻譯《聖經》工作的奇妙。然而,當時香港尚未成立威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators)分會,所以並無資料可尋,直至我們於一九八六年移居澳洲悉尼(Sydney, Australia),在數次英語宣教營中與威克理夫聖經翻譯會的宣教士交通後,對於以本身的專業參與宣教事工有了進一步的認識。
神備接棒上宣教路
一九九四年,我在悉尼參加了威克理夫聖經翻譯會舉辦為期五天的探討課程,被《聖經》翻譯的迫切性所激勵。原來在全球六千多種語言中,只有三百多種有全本《聖經》的譯本(註:二○一○年已增至四百五十七種),至於急切有待開始而沒有人手翻譯的也有二千多種。我將這些資料交給太太,她也接受呼召,於是我們便著手申請加入差會。
其實當時我們除了在悉尼牧會外,更創辦了福音機構國際使者協會,開始多元化福音工作,而我們創立的四家週末中文學校共有逾千名學生。離開牧養多年的深交會眾及建立了多年的機構團隊同工,委實不易,有不少同工善意挽留及愛心攔阻。然而感謝主,透過分享與同心禱告,他們一一轉為支持我們的伙伴和在悉尼的事工接班人,成為後方的美好配搭。經過兩年的申請、測試、受訓、評核、甄選及面試,我們終於在一九九六年正式被接納成為威克理夫聖經翻譯會會員,開始宣教士的信心生活。
跨文化不離骨肉親
我們抵達肯尼亞(Kenya)後,在《聖經》翻譯和識字教育中心工作,在市區內看到不少黃皮膚的亞洲人。他們大部份是來自韓國的宣教士或日本的救援人員,也有些是來自中國大陸的華人。一九九八年,我們認識了一對來自中國四川省的夫婦。後來經他們介紹,我們又認識了另一些華人,他們較敢於開口,但被耶和華見證人(下簡稱耶證)帶往他們的王國聚會所。耶證對華人窮追不捨,大部份華人都曾被他們逐家探訪。耶證有足夠人手,又有大量中文書刊,圖文並茂。假如我們不向那些華人傳福音,他們就會被耶證或耶穌基督後期聖徒教會(普遍稱摩門教)帶去聚會了。
在肯尼亞,雖然我們在國際差會的當務之急及獲分派的職務並不是向華人傳福音或建立華人教會,但差會的工場主任批准了我們以公餘時間服侍當地中國同胞。經過不斷撒種和灌溉,先後有二百多位中國同胞決志信主,一百多位受浸歸主,並有多位弟兄姊妹決志獻身。
我們來到東非的頭幾年,分別被差會委任為東非分會運作主任兼財務主任、電腦訓練兼顧問。二○○三年述職後,我們被委任開展烏干達和坦桑尼亞分部(Uganda-Tanzania Branch)的開荒工作,在烏干達(Uganda)小鎮恩德培(Entebbe)開始新的工作。雖然這小鎮的華人不到十個,但我們也有機會開始華語查經班。二○○六年,我們沒想到會被邀請聆聽中國總理溫家寶在烏干達首都坎帕拉(Kampala)發表的訪問非洲七國的簡報,與會時認識了不少中國同胞。他們也建議我們到首都開辦查經班,讓未信的華人也有機會追求真理,結果我們就開始了烏干達華人福音團契。二○○八年,我們招聘了一對來自中國大陸的牧者夫婦,忠心服侍了兩年,他們已於二○一○年完成合約回國了。
不同角色參與宣教
感謝主!肯尼亞《聖經》翻譯及識字教育中心的團隊自一九八四年成立至今(二○一一年四月)已翻譯了六種當地語言的部份經卷、八種語言的《新約》及一種語言的整本《聖經》!約翰.施瓦布現已年逾九旬,仍然沒有停止為呼召更多人踏上宣教路禱告。筆者能蒙神呼召進入福音未及之地,向非洲人和華人廣傳天國的福音,是神所賜的機會。其實各種工作都不單是我們所作,乃是代禱者和支持者成為我們的伙伴,信靠神來使用我們罷了!你也不妨考慮使用你的餘生,先以為宣教代禱作開始,為宣教奉獻金錢或到宣教工場先作訪宣,了解工場的需要,從而知道如何運用神賜予的專業和恩賜,在福音未及之地作鹽作光。
思考問題
- 你真的沒有宣教的呼召嗎?還是在找藉口逃避?
- 你願意使用神賜予的恩賜、專業和學歷,在福音未得之民中爲主發光嗎?
- 你有沒有想過原來宣教就是與神、代禱者和支持者同工,讓神使用我們來完成祂的工?
Pic 1: 非洲人需要《聖經》
Pic 2: 中文查經小組
本文原載於《今日華人教會》總第二八四期,二○一一年六月號,第十三至十四頁。
世界華福中心版權所有,如欲轉載,可來信申請。